自由行者 (Ji̍-û hêng-chiá)
*「自由行者,心卻悠久埋葬。」
下晡,一人走街市,
Sia-pū, tsit-lâng tsáu kā-tshī,
眼觀四方,心靈自由自在。
Gan kuaⁿ sì-hong, sim-lîng tōo-tsî-tōo-tsài.
熱鬧市井,人來人往,
Ji̍t-lāu sī-chéng, lâng lâi lâng bāng,
獨行其間,獨自一人,
Tio̍h kiâⁿ kî-kāng, to̍h tu̍t-chî tsi̍t-lâng,
卻無懼色,心裡暢快。
Khue bô-su-sek, sim-lí tshàng-khái.
面帶微笑,心中自得,
Bīn tāi bû-kiò, sim-tiong tsū-tit,
忘卻煩惱,追求自在。
Bông-kiat huan-nāu, tui-pû tsū-tsāi.
此生如此,得自在得快活,
Chit-sing nā-tsû, tē tsū-tsāi tē khoai-khò͘,
莫問為何,我樂此不疲。
Meh būn wī-hân, guá lio̍k-chí bô-pî.
終。
Tsiong